我司之譯事非徒轉語為詞 亦求通心達志 化一方言語為異域可感之辭章聲影

敝人為加拿大不列顛英屬哥倫比亞省筆譯與口譯協會 S.T.I.B.C. 及安大略省筆譯與口譯協會 A.T.I.O. 認證譯官 信譽良好 恪守兩會所訂譯德準則 蒙 S.T.I.B.C. 所授可兼為英譯漢及漢譯英兩道 亦經 A.T.I.O. 所許得為漢文英譯之事專司兩岸及各地公文章表之譯事繁簡交參無不通貫

西元二〇——年九月加入本省譯協

翌年(西元二〇一二年)獲本省車保司 I.C.B.C. 認定

西元二〇二五年五月復蒙安省譯協納為一員